edited by TOSHIN TIMES
大学受験は東進ハイスクール 大学入試は東進衛星予備校 予備校の東進ドットコム










2008オープンキャンパス情報





2007年10月15日号
手ぶら、つまり辞書なしでも読めるよう単語と熟語に脚注をつけたニュース(news) です。タイムリー(timely) かつ社会の仕組みがわかるものや、「なるほど!」と物事の不思議がわかる文章をご紹介します。『英単語センター1500』『英熟語センター750』に載っている重要な語句はもちろん、いわゆる一般常識となっている略語も使われていますから、ぜひチャレンジ(challenge) してみてくださいね。
最後に、この文章の内容について英文で質問します。
Time that Yawara-chan be given a new name

HINT:7つのワールドタイトル(world title)を獲得した谷 亮子。進化し続ける「ヤワラちゃん」の新たなニックネーム(nickname) とは……?

In whatever area, when people stay active for a long time, the names by which they were known when they first became famous come to sound out of place. Singer Hibari Misora (1937-1989), for example, outgrew the title “girl genius” and was called a “queen.” The change in names can be interpreted as a medal to honor the person's long and illustrious career.

I think it is about time we stopped using the nickname “Yawara-chan,” the moniker by which judoist Ryoko Tani is known. Tani won her seventh world title in the women's under 48-kilo class Sunday, at the judo championships held in Rio de Janeiro. The nickname, which uses the term of endearment “chan,” no longer sounds befitting for a 32-year-old mother who has accomplished such a remarkable feat.

The comment she made when she won her first world title in Canada in 1993 was: "I want to eat a lot of delicious cupcakes." But since then, except for the last championships that she missed because she was pregnant, Tani has won every world championship she has entered and is now the holder of more world titles than any judo competitor of either sex.

Her strength and speed, which are likened to those of small animals as tough as steel, show no signs of declining.

The Japanese team had a tough time in the championships this time. In particular, in the men's division, Kosei Inoue and Keiji Suzuki both put up poor fights, losing in the second round. In international competitions, judges tend to attach greater importance to the last waza or technique. While some Japanese participants seem to have been perplexed by the trend, such trivial matters did not affect Tani at all.

By winning, she also silenced critics who voiced doubts about her representing Japan when she finished second in the domestic trial.

Judo, a traditional Japanese martial art, was able to successfully become an international sport. But it came with a price: colored judo uniforms and other foreign ideas. Indeed the sport seems to be slipping away from its roots, something made evident by Yasuhiro Yamashita's failed bid for re-election as a director of the International Judo Federation. But that is the evolution of judo. Japan, as the country where it originated, has no choice but to proudly devote itself to the sport.

At next year's Beijing Olympics, other countries will, more than ever, be devising plans to compete against "Yawara-san." But there is one iroclad rule of martial arts that never changes. No matter where he athletes compete or what color uniforms they wear, the stronger one always wins.

09/18/2007  asahi.com

Q u e s t i o n
What can Yawara-chan's strength and speed be compared to?
解答small animals

W o r d s
come to
〜するようになる
out of place
不適当な、場違いの
outgrew
outgrow[〜から脱却する]の過去形
title
称号
interpreted as
interpret 〜 as …[〜を…とみなす]の過去分詞形
honor
〜を称える
illustrious
輝かしい
it is about time
そろそろ〜してもよい時間だ
moniker
あだ名
held
hold[開催する]の過去分詞形
endearment
愛情(の表示)
no longer
もはや〜ない
befitting
ふさわしい
accomplished
accomplish[成し遂げる]の過去分詞形
remarkable feat
注目すべき偉業