オーストリア(Austria)は間違い!? 〜日本語名称「オーストリー」に変更の可能性〜
10月、欧州の伝統国であるオーストリア(Austria)のペーター・モーザー(Peter Moser)駐日大使が「日本語表音表記の変更」を発表し、今までの「オーストリア(Austria)」を「オーストリー」とするとした。
しかしそれから1カ月ほどのちの11月下旬、オーストリア(Austria)大使館ホームページ(webpage)に「オーストリア(Austria)の公式日本語表記は変わりません!」という大使のコメント(comment)が掲載された。 大使曰く、「オーストリー」という名称が使用されることによって、「オーストラリア(Austlalia)」との混同を避けたかったとのこと。さらに、オーストリア(Austria)の日本語表記の公式変更を要請したのではないことも強調した。つまり、地図や教科書において今すぐ「オーストリー」が使用される可能性は低いということだ。
ちなみに表音表記が変更された前例には、2003年の「スロヴェニア」を「スロベニア(Slovenia)」、「チェッコ」を「チェコ(the Czech Republic)」などがある。