ページを更新する ページを更新する

« 金谷の日本史「なぜ」と「流れ」がわかる本【改訂版】文化史 | メイン | 一億人の英会話 »

2021/9/9 『東大英語総講義』お詫びと訂正

日頃は弊社刊行書籍をご愛用いただきまして、誠にありがとうございます。
『東大英語総講義』につきまして誤りがございました。
内容を訂正するとともに、謹んでお詫び申し上げます。

【初版〜第3版の訂正】
p022 上から13行目
(誤)(5-a)I couldn’t leave you if I tried.<君が別れようとしてもそれは無理。>
(正)(5-a)I couldn’t leave you if I tried.<君とは別れようとしたって別れられない。>

p232 上から8行目
(誤)ある。知識のための知識に…
(正)ある。そうした父親にとってこれは生涯学習への入り口かもしれない。知識のための知識に…

p337 QUESTION 50内
(誤)Sometimes I catch myself envying intensely at those monolinguals
(正)Sometimes I catch myself envying intensely those monolinguals

p501 下から15行目
(誤)in view of …<~を鑑みて>
(正)in view of …<~鑑みて>…


【初版・第2版の訂正】
p005 上から4行目
(誤)第2章 文構造問題:第1章の知識が…
(正)第2章 精読問題と和訳:第1章の知識が…

p021 上から15行目
(誤)asはalso<同様に>から発生した語で…
(正)asはalso<同様に>から派生した語で…

p080 上から14行目
(誤)は、found → [1]the kitten…
(正)は、find → [1]the kitten…

p149 上から14行目
(誤)…、それは複雑な関り方で、決
(正)…、それは複雑な関り方で、決

p262 下から7~8行目
(誤)と各文をばらして並べてやると分かるとおり、(b)である。「De La Rue」は製紙会社として創業。
(正)と各文をばらして並べてやると分かるとおり、(c)である。「De La Rue」は製紙・印刷会社として創業。

p295 下から15行目
(誤)which is the ability of to command resting …
(正)which is the ability to command resting …

p316 下から5~6行目
(誤)…runの意味は「走る/流れる/経営する」だけではない。runの意味はgo quickly/smoothly…
(正)…runの意味は訳で言えば「走る/流れる/経営する」かもしれないけれどcore meaningで言えば…go quickly/smoothly…

p345 上から7行目
(誤)あけすけに述べてきまずくするよりは
(正)あけすけに述べてきまずくるよりは

p499 下から3行目
(誤)…なんていうか、チョー・チョーかわいくてぇ…
(正)…なんていうか、みんなチョー・チョーいい人でぇ

p517 上から9~15行目
(誤)perform: before an audience、my duty、a surgery、a ceremony
   (1) Plants perform photosynthesis.
     <植物は光合成を行う。>
   undergo: a surgery、changes
   (1) My father underwent a major surgery last month.
     <父は先月大手術をした[受けた]。>
   make: a mistake、a decision、a promise、coffee
(正)get: it、out、hungry、shot、things done、there、to the station
   getの使用頻度は恐るべきものだ。have gotの形でhaveとまったく同じように使われることも忘れてはならない。
   (1) I got it. <分かりました。>
   (2) I’ve got an idea. <思いついた。>
   (3) Have you got some problem? <何か困ったことでも?>
   (4) I’ve got to go.→I gotta go.(口語) <行かなきゃ。>
   make: a mistake、a decision、a promise、coffee、difference、sense

p517 下から1~9行目
(誤)experience: a divorce、a happy time、hard times、a war、a sunset
   (1) I’ve experienced a lot of hard times.
     <これまでずいぶんつらいこともあった。>
   (2) We experienced a beautiful sunset.
     <私たちはすばらしい夕日を見ました。>
   conduct: a research、a study
   (1) An extensive research was conducted on the effects of cell phone use on our bodies.
     <携帯電話が身体に及ぼす影響について広範な研究が行われた。>
(正)catch: fish、a criminal、someone’s eye、a cold
   (1) One of the girls caught my eye.
     <女の子の1人が私の目をひいた。>
   leave: home、office、me alone、for Italy
   (1) Don’t leave the tap running.
     <水道を出しっぱなしにしちゃだめよ。>
   (2) Leave it to me.
     <僕に任せておいて。>


p541 EXAMPLE ANSWERS内9行目
(誤)…that represent two lover.
(正)…that represent two lovers.


以上

誤った表記を致しましたことを深くお詫びし、訂正致します。
ご迷惑をおかけして誠に申し訳ございません。