「君の未来を考えるセミナー」5/28(水)19:30~Zoom開催 第19回:クラウドセキュリティ・今泉健先生 君の未来が変わる⁉感動の90分。高校生・ご父母対象《参加無料》
2025/05/25
カスタム検索
この言葉は、「何でも屋に優れた芸はない。」という意味です。同じ意味の日本のことわざに、「多芸は無芸」という言葉があります。たとえ多くの特技を持っていても、その1つ1つがどれも中途半端で、人より優れたものがなければ、何も特技がない人と同じであるということです。
なんでも器用にこなすことが必ずしも良いことだとは限らないというメッセージが伝わってきますね。色々なことに興味を持ち、手を出してみたくなるという方も多いかもしれません。実際、色々なことに興味を持つこと自体は悪いことではありません。しかし、いっぺんに色々なことに手を出しても、結局全て中途半端な結果に終わってしまうことがほとんどです。1つのことをとことん究めて、初めて芸を成すことができます。
まずは、今あなたが力を入れていることを集中して頑張ってみて、自分だけの強みを見つけましょう。もしあなたがなんでも器用にこなせないことで悩んでいるとしたら、それは悩む必要のないことかもしれません。不器用な人には、物事を深く考え、諦めず努力し続ける強い心を持っており、他人のミスに寛容になれるという利点があるからです。この言葉は、自分は不器用であると悩んでいる人を肯定し、勇気づけるような言葉ですね。
このProverbの
コメントを書く/見る
当サイトでは、サイトの内容に関する感想や、Proverb・格言に関する心温まるエピソードを募集しております。ぜひご投稿よろしくお願いいたします。
選択してください
※必須
ペンネーム
※任意
※コメント後、反映までにお時間がかかります。
※誰かを著しく傷つけたり攻撃したりするような、コメントポリシーに反するコメントは掲載されない場合があります。詳細はこちらのお知らせをご覧ください。
閉じる
1.A friend in need is a friend indeed.
直訳:苦難にあるときの友人は真実の友人。
2.It's always darkest before the dawn.
直訳:いつでも夜明け前が一番暗い
3.There is no time like the present.
直訳:今ほど良いときはない
4.Man's extremity is God's opportunity.
直訳:人が切羽詰まった時は、神の出番である
5.Little and often fills the purse.
直訳:少しのお金でも頻繁に貯めていれば、常に充分なお金を持てる。
6.You have to learn to walk before you run.
直訳:走る前に歩くことを学ばなくてはならない
7.A bad carpenter quarrels with his tools.
直訳:悪い大工は彼の道具と喧嘩する
8.A bird in the hand is worth two in the bush.
直訳:掌中の一羽は叢中の二羽に値する
9.Better be the head of a dog than the tail of a lion.
直訳:ライオンの尻尾よりも犬の頭の方がいい
10.Even Homer sometimes nods.
直訳:ホーマー(ホメロス)でさえも、たまには居眠りする
2025/05/25
2025/05/15
2025/04/29
2025/04/29
人物リスト
●あ行の人物
●か行の人物
●さ行の人物
●た行の人物
●な行の人物
●は行の人物
●ま行の人物
●や行の人物
●ら行の人物
このProverbの
コメントを書く/見る