【競泳日本代表内定】本多 灯選手・花車 優選手 2024 年 4 月 株式会社ナガセ入社・イトマン東進所属へ
2024/04/15
カスタム検索
この言葉は、直訳すると「ライオンの尻尾となるよりは、犬の頭となった方がよい。」という意味になります。これは日本で有名な「鶏口となるも牛後となるなかれ」「鶏口牛後」と同じ意味で、どちらも「大きな集団の末端となるよりは、小さな集団の長となる方が良い」ということを表しています。意味は同じでも、使われている動物が違いますね。
他にも「鯛の尾よりも鰯の頭」「大鳥の尾より小鳥の頭」など、同じ意味をもつことわざは複数存在します。全て同じ意味にもかかわらず、ここまで多くのバリエーションが存在するとは驚きですね。多くの人々にとって共感できる教訓だったからこそ、これほどまでに多くのバリエーションが生まれたのだといえるでしょう。
大きな集団の末端と小さな集団の長、どちらかを選ぶときに正解は存在しません。今私たちに必要なのは、「こういったことわざもあるのだな」と教訓を学びつつ、最終的には自分で判断できる思考力なのではないでしょうか。
このProverbの
コメントを書く/見る
当サイトでは、サイトの内容に関する感想や、Proverb・格言に関する心温まるエピソードを募集しております。ぜひご投稿よろしくお願いいたします。
選択してください
※必須
ペンネーム
※任意
※コメント後、反映までにお時間がかかります。
※誰かを著しく傷つけたり攻撃したりするような、コメントポリシーに反するコメントは掲載されない場合があります。詳細はこちらのお知らせをご覧ください。
閉じる
このProverbの
コメントを書く/見る