ページを更新する ページを更新する
ページを更新する ページを更新する
google

カスタム検索

東進ハイスクール・東進衛星予備校からのおすすめ
東進ハイスクール・東進衛星予備校からのおすすめ

Little strokes fell great oaks.


直訳:小さな打撃の繰り返しが大きな樫の木を倒す。
意訳:雨垂れ石を穿つ

この言葉は直訳すると、「小さな打撃の繰り返しが大きな樫の木を倒す」となります。意訳では「雨垂れ石を穿つ」となります。「小さな事でも続けていると大きな結果をもたらす」という内容のことわざです。似た意味の言葉に、「継続は力なり」ということわざがあります。


このことわざは、18世紀中頃に出版された「貧しいリチャードのアルマナック」というパンフレットの中に登場した言葉が由来となっています。このパンフレットは、天気、詩、ことわざ、天文学などの情報が含まれたもので、年間1万部を売り上げました。


作者であるベンジャミン・フランクリンは、アメリカ合衆国独立宣言の起草委員を務め、「アメリカ合衆国建国の父」とも呼ばれています。彼は10歳の時に貧困のために学校教育を受けられなくなります。しかし、それでも彼は働きながらも勉学に励み、現在でも尊敬される人物の一人として挙げられるようになりました。


ついつい基礎などの些細な事をおろそかにしてしまいがちです。しかし、小さな事の積み重ねが、大きな成果をもたらします。地道に努力し続けることは、決して簡単なことではありませんが、いつか大きな成果につながると信じて努力し続けていきたいですね。


いいね!と思ったらクリック

このProverbの
コメントを書く/見る

いいね!と思ったらクリック

このProverbの
コメントを書く/見る

みなさんの声を
お聞かせください

当サイトでは、サイトの内容に関する感想や、Proverb・格言に関する心温まるエピソードを募集しております。ぜひご投稿よろしくお願いいたします。

このProverb・格言にコメントをする

選択してください

※必須




ペンネーム

※任意


コメント


※コメント後、反映までにお時間がかかります。
※誰かを著しく傷つけたり攻撃したりするような、コメントポリシーに反するコメントは掲載されない場合があります。詳細はこちらのお知らせをご覧ください。

寄せられたコメント

閉じる

×

東進からのおすすめ

  1. 東進ドットコム
  2.  > Proverb(ことわざ)・格言(名言)
  3.  > Little strokes fell great oaks.
LINE twitter Instagram tiktok Facebook メール