林修先生をはじめとする一流講師陣の授業に無料で招待 東進 高3部活生特別招待講習4/22(火)申込受付開始 高3生の【両立】と【急追】を応援! 東進ならではの部活生カリキュラム
2025/04/23
カスタム検索
この言葉を直訳すると、「ゆっくり急げ」。つまり、「焦りは禁物」です。 日本語の「急がば回れに」や「急いては事をし損ずる」に相当する諺ですね。
この言葉は、帝政ローマの初代皇帝アウグストゥスが遺したものだと言われています。紀元前63年に騎士階級の家に生まれたオクタウィアヌス(後のアウグストゥス)はカエサルの養子となり、カエサルの死後、アントニウスとレピドゥスとともに三頭政治を始めました。しかし、レピドゥスが失脚し、アクティウムの海戦でアントニウスを破ってローマに凱旋すると、元老院から「アウグストゥス(尊厳者)」の称号を送られ、「プリンケプス(第一の市民)」としてローマの財政や社会秩序の再建に努めました。以後150年間、「パクス・ロマーナ(ローマの平和)」が受け継がれることになります。
そんな彼ですが、実際はかなり慎重な性格だったようです。スエトニウスの「皇帝伝」によると、アウグストゥスは軍の指導者が焦ることを嫌い、「大胆な指揮官よりは慎重な指揮官のほうがマシだ」という言葉を遺したと言われています。何事にも慎重な彼だからこそ、このような大きな成功を収めることができたのでしょうね。
高校や大学の入学試験など、大きな試験の前は誰でも焦ってしまいますよね。しかしそのような時こそ、慎重にゆっくりと物事を進める必要があります。切羽詰まって慌てて物事を進めるほど、ミスが増えて修正に余計に時間がかかったり良い結果を得ることができなくなったりしてしまうのです。みなさんも焦りそうなときは一度落ち着いて慎重になることを意識していきたいですね。
このProverbの
コメントを書く/見る
当サイトでは、サイトの内容に関する感想や、Proverb・格言に関する心温まるエピソードを募集しております。ぜひご投稿よろしくお願いいたします。
選択してください
※必須
ペンネーム
※任意
※コメント後、反映までにお時間がかかります。
※誰かを著しく傷つけたり攻撃したりするような、コメントポリシーに反するコメントは掲載されない場合があります。詳細はこちらのお知らせをご覧ください。
閉じる
1.A friend in need is a friend indeed.
直訳:苦難にあるときの友人は真実の友人。
2.It's always darkest before the dawn.
直訳:いつでも夜明け前が一番暗い
3.There is no time like the present.
直訳:今ほど良いときはない
4.Man's extremity is God's opportunity.
直訳:人が切羽詰まった時は、神の出番である
5.Little and often fills the purse.
直訳:少しのお金でも頻繁に貯めていれば、常に充分なお金を持てる。
6.You have to learn to walk before you run.
直訳:走る前に歩くことを学ばなくてはならない
7.A bad carpenter quarrels with his tools.
直訳:悪い大工は彼の道具と喧嘩する
8.A bird in the hand is worth two in the bush.
直訳:掌中の一羽は叢中の二羽に値する
9.Better be the head of a dog than the tail of a lion.
直訳:ライオンの尻尾よりも犬の頭の方がいい
10.Even Homer sometimes nods.
直訳:ホーマー(ホメロス)でさえも、たまには居眠りする
2025/04/23
2025/04/23
2025/04/14
2025/03/31
人物リスト
●あ行の人物
●か行の人物
●さ行の人物
●た行の人物
●な行の人物
●は行の人物
●ま行の人物
●や行の人物
●ら行の人物
このProverbの
コメントを書く/見る